In nessuna lingua é dificile intendersi come nella propria lingua (Karl kraus)
C´era un oshami shammi che viveva in una weseshami in cima d a una wooba . Venne una notte un oogoro e disse all´ oshammi shammi : - Shimi non voglio ne la tua corona ne il tuo bastone ,voglio la tua shammize. -De shimite deé -rise l´ oshammi shammi- cerca pure .Se vedi qua nella weseshe la mia shammizé prendila pure . L´oogoro frugo in ogni lungo e in largo tutta la weseshami e alla fine vide una woolanda e trionfante gridó: - Shimi eccola qui,ló ho trovata. -Sei furbocome il tsezehe dalle lunghe orecchie -disse l´ oshammi shammi -l´hai trovata ed e tua . L´oogoro corse giú dalla wooba cantando e ridendo : -Ho una shammizé ! Per tutta la vita shimideé ,avró una shammize ! Sulla strada incontró un vecchio woorongo. - Shimi woro ,ti piace?-disse l ´oogoro -guarda ti piace la mia shammizé ? -Woof-disse l´orogoro -stupido come uno tsezehé ! Non vedi che quella che tu tieni in braccio é una woolanda ? alla luce della luna ´ l oogoro guardó bene ,vide il suo ...