La storia della lingua italina
La storia lingüistica italiana
La storia lingüistica italiana è delle piû insolite del mondo. Per iniziare, la lingua nazionale italina la quale èchiamata italinao standard, è una lingia letteraria che non è mai stata parlata delata popolazione e i dialetti iataliani non sono dialetti dell'italinnon sono dialetti dell'italiano, ma invece lingue soreile. Anche piùbizzarro, non c'è in solo italinao parlato in itallia, ci sono venti italiani regionali, e questi sono i veri dialetti dell'italiano standar. Allora, com'è successo questo? E quale lingua parlano gli italiani?
Dopo l'inificacione d'italia del 1861, il governo italiano si trovò di fronte alla stida enorma di unire una popolazione culturalmente lingüistica divera, il popoñp italiano parlò una moltitude di lingue derivete delle popolacioni mediterranee e indo-europee che abitarano nella pensola da secoli. I governatori d'italia assegnarono a Alessandro Manzoni il compito di stabilare una lingua nazionale. Manzoni propose il suo proprio miscuglio del florentino del Trecento dellla letteratura di Boccaccio e di Petrarca che aveva adoperato per scrivere il suo romanzo del 1827. I promessi sposi.
L' ascensione dell italiano standard e la acaduta dei casidetti deialetti.
Acausa del prestigio storico de Firenze, igoverno italiano aprovò la scelta di Manzoni del florentino como lingua nazionale. Pero, del puristi linguistici dentro il governo optarono invence pe la versione arcaica letteraria per l' italinao standard. Nel 1868, il governo impuse ufficialemente i'italiano standard alla popolazione, un atto politico che ridusse inmediatamente le altre lingue d'Italia allo stato di dialetti.
Italiano Regionali
L'imposicione dell'italiano standard ebbe una conseguenza linguistica non prestabilita. Invence de imparare a parlaree l'italiano standard puro, il quale fu idubbiamente in'impresa difficile e particolarment per quelli i cui dialetti erano più diversi dal florentino,gli italiani mescolarono lo standard con il dialetto della loro regione. Per esempio, abitanti della regione de Veneto parparlarono un miscugliodell'italiano standar e il deialetto Veneto. Questa practica di mischiare le lingue produsse varietà distinte dello standard, una in ogni regione, conoscuite come italiani regionali sono dunque i veri dialetti dell'italiano standard.
¿Me gustó la actividad? Si ¿Por qué? Fue interesante conocer el origen dela lengua italiana
¿Qué cambios le haría a esta actividad? Ninguno
- ¿Qué tipo de habilidad trabajé con esta actividad? Comprensión Lectora, Gramática, Vocabulario,
- ¿El nivel del texto me pareció apropiado respecto a mis conocimientos de la lengua? Algo avanzado par nosotros que apenas estábamos iniciando con las lecturas. Sin embargo se pudo comprender bien.
- ¿Ayudo esta actividad en mi comprensión lectora en italiano? Si, definitivamente.
- ¿Ayudo esta actividad en mi desarrollo personal? Pues si, ayudo a que mi conocimiento acerca del italiano creciera
Comentarios
Publicar un comentario